Koordinovanie celoštátneho a medzištátneho systému a určovanie zásad čerpania prostriedkov Európskej únie na úrovni ministerstva. Koordinovanie celoštátneho a medzištátneho systému a určovanie zásad alebo postupov čerpania prostriedkov Európskej únie na úrovni ministerstva.
Riadi a usmerňuje činnosť sekcie. Koordinuje systém implementácie a usmerňovanie implementácie programov spolupráce Interreg A a jeho revízií a zodpovedá za zabezpečenie plánovania, riadenia a určovania zásad implementácie programov v pôsobnosti sekcie. Koordinuje systém finančného riadenia a usmerňovanie financovania v rámci sekcie. Zastupuje ministerstvo na pracovných stretnutiach, rokovaniach pracovných komisií a skupín na národnej s nadnárodnej úrovni, a to v rozsahu pôsobnosti sekcie alebo na základe poverenia ministra, štátneho tajomníka alebo generálneho tajomníka služobného úradu. Zabezpečuje koordináciu prípravy a spracovanie odborných strategických, koncepčných, operatívnych a iniciatívnych materiálov, správ, analýz, stanovísk a podkladových materiálov za jednotlivé oblasti činnosti sekcie. Dohliada nad priebehom čerpania zdrojov EÚ (štrukturálnych fondov). Zodpovedá za splnenie záväzkov riadiaceho orgánu definovaných v operačnom programe vo vzťahu ku Komisii. Zodpovedá za vypracovanie výročných a záverečných správ cezhraničných programov, kde MIRRI vystupuje ako RO. Zodpovedá za prípravu podkladov pre vydanie rozhodnutí ako aj za výkon rozhodnutí v konaniach, v ktorých je ministerstvo prvostupňovým správnym orgánom, a ktoré sa vecne týkajú pôsobnosti sekcie. Pripravuje a spracováva agendu operatívneho charakteru a plní úlohy podľa pokynu v súlade s kompetenciami rezortu a organizačným poriadkom ministerstva. Plní funkciu predsedu alebo člena Spoločného monitorovacieho výboru pre programy spolupráce Interreg A v pôsobnosti sekcie. Zodpovedá za plnenie úloh riadiacich a národných orgánov programov spolupráce Interreg A v zmysle platnej legislatívy EÚ a SR. Zúčastňuje sa porady vedenia ministerstva.
vek najmenej 18 rokov a menej ako 65 rokov spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu ovládanie štátneho jazyka bezúhonnosť