Vápenec pre fluidný kotol a vápenec pre odsírenie
Vápenec pre fluidný kotol a vápenec pre odsírenie
Vápenec pre fluidný kotol a vápenec pre odsírenie
Vápenec pre fluidný kotol a vápenec pre odsírenie
Vápenec pre fluidný kotol a vápenec pre odsírenie. Podrobná technická špecifikácia je uvedená v Prílohe súťažných podkladov. Vápenec pre fluidný kotol a vápenec pre odsírenie
1. Obstarávateľ poskytuje podrobné vymedzenie požiadaviek na splnenie podmienok účasti v súťaži podľa bodu III.1.1), III.1.2) a III.1.3) tohto oznámenia a k súťažným podkladom neobmedzený, úplný a priamy prístup na webovej stránke obstarávateľa : www.uvo.gov.sk/vyhladavanie-profilov/zakazky/8243 a v systéme Eranet: https://seas.eranet.sk 2. Obstarávateľ bude pri komunikácii s uchádzačmi, resp. záujemcami postupovať v zmysle § 20 zákona prostredníctvom komunikačného rozhrania systému Eranet ktorý je umiestnený na webovej adrese: https://seas.eranet.sk. 3. Súťažné podklady a prípadné vysvetlenie alebo doplnenie súťažných podkladov alebo vysvetlenie požiadaviek uvedených vo výzve na predkladanie ponúk, podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, informatívneho dokumentu alebo inej sprievodnej dokumentácie budú obstarávateľom zverejnené ako elektronické dokumenty v profile obstarávateľa zriadenom na webovom sídle Úradu pre verejné obstarávanie https://www.uvo.gov.sk/ v elektronickom úložisku ako osobitnej časti vestníka verejného obstarávania, a to formou odkazu na systém Eranet. Obstarávateľ umožňuje neobmedzený a priamy prístup k súťažným podkladom ako aj k všetkým doplňujúcim podkladom v systéme Eranet. 4. Všetky ďalšie vzájomné práva a povinnosti ako aj všetky formuláre, obsahové podmienky a požiadavky obstarávateľa sú uvedené v súťažných podkladoch. 5. V prípade záujmu skupiny dodávateľov splnomocnený zástupca záujemcu oprávnený konať za skupinu dodávateľov uvedie túto skutočnosť pri predkladaní dokladov preukazujúcich splnenie podmienok účasti. 6. Doklady preukazujúce splnenie všetkých podmienok účasti musia byť predložené v slovenskom jazyku. Ak je doklad alebo dokument vytvorený v cudzom jazyku, predkladá s spolu s jeho úradným prekladom do slovenského jazyka; to neplatí pre doklady a dokumenty vyhotovené v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahuj, rozhodujúci je úradný preklad do slovenského jazyka.