Vyhlásené obstarávanie

Dodávka kogeneračných jednotiek


Toto vyhlásené obstarávanie už má uverejnený výsledok. Nájdete ho nižšie v časti výsledky.

Detaily obstarávania

Obstarávateľ:
Nitrianska teplárenská spoločnosť, a.s.
Typ obstarávania:
Tovary
EU fondy:
Áno
Odhadovaná suma(Bez DPH):
2 155 855,83
Mena:
EUR
Hlavný CPV kód:
09323000-9
Elektronická aukcia:
Áno
Rámcová dohoda:
Nie
Postup:
Verejná súťaž
Dátum vyhlásenia:
6. Júl 2020
Lehota na predkladanie ponúk:
19. August 2020
Dátum otvárania ponúk:
19. August 2020
Ponuka musí platiť do:
30. Jún 2021
Miesto otvárania ponúk:
Ďalšie info ku otváraniu ponúk:
Otváranie ponúk sa uskutoční podľa § 52 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Otváranie ponúk sa uskutoční bez účasti uchádzačov v súlade s §54 ods.3 zákona o verejnom obstarávaní, údaje z otvárania ponúk sa nezverejňujú a zápisnica z otvárania ponúk sa uchádzačom neposiela.
Rozdelenie na časti:
Nie
Zrýchlený postup:
Neuvedené
Dohoda o vládnom obstarávaní:
Nie
Opakované obstarávanie:
Nie
Chránená dielňa:
Nie
Chránené pracovné miesto:
Nie
Elektronické objednanie:
Nie
Elektronická fakturácia:
Áno
Elektronické platby:
Áno

Ponuky vyhodnotené podľa

Kritéria kvality:
Nie
Náklady/Cena:
Cena

Výsledky

Dodávka kogeneračných jednotiek

Opis obstarávania

Predmetom zákazky je dodávka 4 ks kogeneračných jednotiek, ktoré sú určené pre kombinovanú výrobu elektriny a tepla (KVET) v objektoch súčasných tepelných zdrojov (TZ) - okrskových kotolniach VS1, VS4, VS8 a K1 na sídliskách Klokočina a Diely v Nitre. V uvedených TZ bola, resp. postupne bude zrušená prevádzka jestvujúcich plynových kotlov (PK), namiesto nich budú inštalované kogeneračné jednotky (KGJ) pre KVET s výkonom do 999 kW, z toho 3ks kogeneračných jednotiek musia mať elektrický výkon max 999 kW a 1 ks kogeneračnej jednotky musí mať elektrický výkon max 800 kW, pričom všetky štyri kogeneračné jednotky musia spĺňať všetky požadované parametre. Ide o nižšie uvedené požiadavky: Spaľovací motor: Kogeneračná jednotka (KGJ) musí byť poháňaná plynovým motorom, prevádzkovaným pri otáčkach 1 500 rpm, osadeným v protihlukovom kryte. Doplňovanie oleja: KGJ musí byť vybavená systémom pre plnenie motorového oleja pri výmene a pre automatické doplňovanie počas prevádzky. Súčasťou bloku KGJ musí byť zachytávacia olejová vaňa, ktorá zabráni úniku oleja pri vytečení z motora. Okruh technologického chladenia: Prebytočné teplo z okruhu chladenia plniacej zmesi spaľovacieho motora musí byť odvádzané chladiacou jednotkou inštalovanou vo vonkajšom prostredí. Ide o samostatný tzv. technologický okruh naplnený chladiacou kvapalinou. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil so servopohonom pre reguláciu teploty chladiacej kvapaliny v technologickom okruhu, obehové čerpadlo okruhu. Doplňovací systém chladiacej kvapaliny: V chladiacich okruhoch KGJ musí byť monitorované množstvo chladiacej kvapaliny. V prípade nedostatku bude automaticky doplnená čerpadlom. Sekundárny (vykurovací) okruh kogeneračnej jednotky: Požaduje sa teplovodný okruh, ktorý musí zabezpečovať vyvedenie tepelného výkonu z KGJ. Obeh vykurovacej vody musí byť zabezpečovaný obehovým čerpadlom s automatickým ovládaním. Poistné zariadenie musí byť vytvorené bezpečnostnými ventilmi osadenými v potrubí a tlakovými expanznými nádobami pre elimináciu teplotnej rozťažnosti vody pri ohreve. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil pre reguláciu teploty vratnej vody na vstupe do KGJ. Výmenníky tepla: Výmenník tepla okruhu chladenia motora KGJ ako aj výmenník tepla zo spalín musia byť dimenzované na max. výkon motora s rezervou, z dôvodu ich zníženia účinnosti pri znečistení. Výmenníky tepla a ich spojovacie potrubia musia byť tepelne izolované pre zabránenie tepelným stratám. Smery prúdenia médií musia byť označené šípkami. Vyvedenie tepla z KGJ musí byť realizované na konštrukčný pretlak PN 16. Odvod spalín V spalinovom potrubí v KGJ musia byť inštalované snímače protitlaku spalín na výfuku z KGJ. Na vstupe spalín do spalinového výmenníka musí byť osadený katalyzátor. Odvod spalín musí obsahovať miesta na meranie emisií podľa príslušných noriem. V spalinovom potrubí musí byť inštalovaný poistný ventil na ochranu spalinovodu a komponentov v spalinovej trase pre prípad vznietenia nespálenej palivovej zmesi. Tlmič hluku výfuku (spalín): Za spalinovým výmenníkom KGJ musí byť inštalovaný tlmič hluku výfuku spalín, ktorého úlohou bude znižovať hladinu hluku. Ventilačný systém protihlukového krytu KGJ: Ventilátor pre prívod vzduchu do KGJ musí byť dimenzovaný na požadované prietokové množstvo vzduchu a statický tlak, riadený frekvenčným meničom, s možnosťou manuálneho spustenia. Na opačnej strane krytu KGJ musí byť osadený ventilátor pre odvod vzduchu. Rozvádzače, riadenie: Pre vyvedenie elektrického výkonu KGJ, napájanie vlastných spotrieb a riadenie KGJ musia byť osadené silové a riadiace rozvádzače. KGJ bude uzemnená vrátane uzla generátora. KGJ musí byť vybavená rozhraním pre pripojenie na nadradenú reguláciu tepelného zdroja a následne na dispečing prevádzkovateľa. Bližšie informácie sú uvedené v súťažných podkladoch.. Opis predmetu zákazky je uvedený v bode II.1.4 tohto oznámenia a v súťažných podkladoch.

Doplňujúce informácie

a) Každý uchádzač môže predložiť len jednu ponuku. Uchádzač nemôže byt zároveň členom skupiny dodávateľov, ktorá predkladá inú ponuku. b) Komunikácia na účely vysvetľovania sa realizuje výlučne v slovenskom jazyku. c) V súlade s ust. § 20 zákona o VO sa bude komunikácia a výmena informácií v predmetnej verejnej súťaži uskutočňovať prostredníctvom elektronických prostriedkov, spôsobom určeným funkcionalitou IS EVO, ktorý spĺňa všetky požiadavky stanovené v ust. § 20 zákona o VO. Podrobnejšie informácie o komunikácii a výmene informácií prostredníctvom elektronických prostriedkov a komunikácie v súvislosti s revíznymi postupmi sú uvedené v súťažných podkladoch(ďalej budeme uvádzať len "SP") d) Súťaž sa realizuje ako elektronická cez IS EVO a až do identifikácie potenciálneho úspešného uchádzača sa všetky doklady a dokumenty predkladajú výlučne v elektronickej forme cez IS EVO. Na účasť v súťaži je potrebné postupovať podľa pokynov, príručiek a videonávodov IS EVO zverejnených na web stránke ÚVO, v časti Viac o IS EVO (https://www.uvo.gov.sk/viac-o-is-evo-5f6.html), ktoré je potrebné poznať a ďalej v zmysle usmernení v SP, ktoré sú dostupné cez Profil obstarávateľa. Akékoľvek vysvetľovanie v súťaži sa realizuje výlučne písomne prostredníctvom IS EVO. Telefonický kontakt neslúži na poskytovanie vysvetlení. e) SP sa nezasielajú, sú k dispozícii v priestore zákazky v IS EVO na Profile obstarávateľa. f) Informácia k bodu IV.2.4) tohto oznámenia: Ponuky, návrhy, doklady a dokumenty v tomto verejnom obstarávaní sa predkladajú v štátnom jazyku. Ak je doklad alebo dokument vystavený v cudzom jazyku, predkladá sa spolu s jeho úradným prekladom do štátneho jazyka, to neplatí pre ponuky, návrhy, doklady, dokumenty vyhotovené v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad. g) Ak vo vyhlásení verejného obstarávania alebo v ostatnej súťažnej dokumentácii existuje odkaz na národnú legislatívu, má sa za to, že vždy platí aj ekvivalentný právny predpis podľa európskeho práva, ak to nie je jednoznačne vylúčené. h) Podmienky ohľadne uzatvorenia zmluvy s úspešným uchádzačom sú bližšie uvedené v súťažných podkladoch. i) Všade, kde je uvedené verejný obstarávateľ sa má na mysli obstarávateľ podľa §9 ods. 3 písm. c) ZoVO j) Vzhľadom na podmienky účasti, technické špecifikácie, kritéria na vyhodnotenie ponúk a podmienky plnenia zmluvy, predmetné verejné obstarávanie nebolo identifikované ako zelené obstarávania, ani ako obstarávanie inovácií, ani ako obstarávanie zamerané na sociálne aspekty. k) Skutočnosti, ktoré môžu nastať v procese postupu zadávania zákazky, neupravené v tomto oznámení a v SP, sa riadia príslušnými ustanoveniami zákona o verejnom obstarávaní. l) Plynutie lehôt v prípade elektronickej komunikácie je počítané odo dňa odoslania/doručenia správy. Pod pojmom doručenie sa myslí, kedy bola správa doručená uchádzačovi cez IS EVO a nie kedy si ju uchádzač prečítal. m) Obstarávateľ odporúča vykonať obhliadku miesta dodávky predmetu zákazky. Bližšie info je uvedené v SP. n) Obstarávateľ požaduje zábezpeku ponuky vo výške 20 000,- EUR. Bližšie informácie ohľadne zábezpeky sú uvedené v súťažných podkladoch. o) Informácia ku bodu II.2.7: Bližšia požiadavka ohľadne lehoty dodávok jednotlivých kogeneračných jednotiek je upravená v súťažných podkladoch. Všetky ostatné informácie, údaje, požiadavky, podklady a dokumenty ku predmetu zákazky, slúžiace ku vypracovaniu ponuky, sa nachádzajú v SP, ktoré sú zverejnené na Profile obstarávateľa.