Koordinovanie celoštátneho alebo medzištátneho systému s najširšími vonkajšími a vnútornými väzbami na ďalšie systémy rôznych odborov a smerov s dôsledkami za rozhodnutia s celoštátnym alebo medzinárodným dosahom na úrovni ministerstva, ostatného ústredného orgánu štátnej správy, orgánu alebo úradu, ktorý vykonáva štátne záležitosti, alebo iného orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou.
Kontrolná, inšpekčná, dozorná činnosť, vykonávanie vnútorného auditu alebo vládneho auditu na úrovni ministerstva, ostatného ústredného orgánu štátnej správy, orgánu alebo úradu, ktorý vykonáva štátne záležitosti, alebo iného orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou.
Zabezpečuje koncepčnú a koordinačnú činnosť zameranú na tvorbu a rozvoj v oblasti povoľovania na uvedenie pevných subsystémov interoperability železničných dráh do prevádzky podľa zákona o dráhach.
Zabezpečuje činnosť bezpečnostného orgánu v oblasti povoľovania na uvedenie pevných subsystémov interoperability železničných dráh do prevádzky, vykonávania činnosti orgánu dozoru v oblasti interoperability pevných subsystémov železničných dráh a rozhodovania o ich nespôsobilosti na prevádzku.
Zabezpečuje a vykonáva štátny odborný dozor podľa zákona o dráhach a zákona o doprave na dráhach.
Zabezpečuje priebeh správneho konania v prvom stupni v oblasti, ktorá spadá do pôsobnosti odboru, na základe zistenia porušenia zákona o dráhach a zákona o doprave na dráhach.
Zabezpečuje vypracovanie správy o činnosti odboru ako podklad pre spracovanie výročnej správy o činnosti a hospodárení úradu a výročnej správy o činnosti bezpečnostného orgánu za predchádzajúci rok podľa § 91 zákona o dráhach.
V rámci kompetencií odboru ukladá pokuty za zistené priestupky a správne delikty podľa zákona o dráhach a podľa zákona o doprave na dráhach.
Zabezpečuje tvorbu a aktualizáciu registrov v pôsobnosti odboru vymedzených európskou a národnou legislatívou.
Zabezpečuje spoluprácu s EUAR.
Zabezpečuje klasifikáciu národných technických predpisov za oblasť uvádzania pevných subsystémov interoperability do prevádzky.
Spolupracuje s manažérom infraštruktúry, s notifikovanými, poverenými právnickými osobami a orgánmi pre posudzovanie rizika, s inými orgánmi štátnej a verejnej správy v procese uvádzania pevných subsystémov interoperability do prevádzky.
Zodpovedá za odbornú prípravu rozhodnutí v prvom stupni správneho konania v osobitne zložitých prípadoch.
Zabezpečuje úlohy úradu ako orgánu dohľadu nad určeným výrobkom podľa osobitného predpisu vo veciach komponentov interoperability.
Zabezpečuje poverovanie právnických osôb posudzovaním rizík v súlade s osobitným predpisom.
Plní ďalšie úlohy vedúceho zamestnanca - vedúceho odboru podľa platného organizačného poriadku.
vek najmenej 18 rokov a menej ako 65 rokov spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu ovládanie štátneho jazyka bezúhonnosť
Analytické, koncepčné a strategické myslenie, riadiace schopnosti, samostatnosť, schopnosť pracovať pod tlakom, rozhodovacia schopnosť.